-
1 fenice
fenice s.f. (mit.) ( araba) fenice, phoenix; (fig.) ( cosa rara) rarity, unique thing; ( persona rara) rare bird, unique person.* * *[fe'nitʃe]sostantivo femminile phoenix, phenix AE* * *fenice/fe'nit∫e/sostantivo f.phoenix, phenix AE; l'araba fenice the phoenix. -
2 bestia
f animalpersona brutale beastpersona sciocca blockheadfig andare in bestia fly into a rage* * *bestia s.f.1 beast, animal: bestia da soma, beast of burden (o sumpter); bestia da tiro, draught animal; le bestie, ( il bestiame) cattle (o livestock) // lavoro da bestia, drudgery (o grind) // conoscere l'umore della bestia, (fig.) to know s.o.'s whims // fare una vita da bestia, to lead a dog's life (o a hard life) // andare in bestia, to blow one's top (o to fly into a rage); mandare in bestia qlcu., to send s.o. up the wall (o to infuriate s.o.) // è una bestia rara, he's unique // la povertà è una brutta bestia, poverty is a terrible (o an ugly) thing // bestia nera, bête noire (o pet hate): la matematica è la sua bestia nera, mathematics is his pet hate (o bugbear)* * *['bestja, 'bɛstja]sostantivo femminile1) (animale) beast, animal2) (insetto) bug3) (persona ignorante) boor, oaf4) (persona rozza e violenta) beast, brute•bestia da soma — beast of burden, pack animal
••lavorare come una bestia — to work like crazy o like a Trojan BE
andare in bestia — to fly off the handle, to blow a fuse
mandare in bestia qcn. — to drive sb. up the wall
essere la bestia nera di qcn. — [persona, problema] to be a bugbear for sb.
guardare qcn. come una bestia rara — to look at sb. as if he, she were a freak
* * *bestia/'bestja, 'bεstja/sostantivo f.1 (animale) beast, animal2 (insetto) bug3 (persona ignorante) boor, oaf4 (persona rozza e violenta) beast, brutela guerra è una brutta bestia war is a scourge; lavorare come una bestia to work like crazy o like a Trojan BE; andare in bestia to fly off the handle, to blow a fuse; mandare in bestia qcn. to drive sb. up the wall; essere la bestia nera di qcn. [persona, problema] to be a bugbear for sb.; guardare qcn. come una bestia rara to look at sb. as if he, she were a freak\bestia feroce ferocious animal; bestia da soma beast of burden, pack animal; bestia da tiro draught animal. -
3 perla
f pearlperla coltivata cultured pearl* * *perla s.f.1 pearl: perle coltivate, culture pearls; perle false, imitation pearls; perla scara-mazza, seed-pearl; filo di perle, string of pearls; pescatore di perle, pearl-diver; grigio perla, pearl grey // gettar perle ai porci, to cast pearls before swine2 ( persona, cosa di gran pregio) pearl, jewel: è una perla di marito, he is a jewel of a husband; è una perla di ragazza, she's a pearl; Venezia è la perla dell'Adriatico, Venice is the pearl of the Adriatic3 ( prodotto farmaceutico) drop4 ( errore grossolano) howler, clanger5 (tip.) pearl.* * *['pɛrla]1. sfVenezia, la perla dell'Adriatico — Venice, the jewel of the Adriatic
2. agg inv(colore) pearl attr* * *['pɛrla] 1.sostantivo femminile1) (d'ostrica) pearl; (di vetro, plastica) bead2) (capsula) capsule3) fig. (persona o cosa eccezionale)una perla di marito — a jewel o gem of a husband
4) colloq. (errore madornale) gem, howler2.aggettivo invariabile••gettare o dare le -e ai porci to cast pearls before swine; essere una perla rara — to be a real treasure o a gem
* * *perla/'pεrla/ ⇒ 3I sostantivo f.1 (d'ostrica) pearl; (di vetro, plastica) bead2 (capsula) capsule; - e da bagno bath pearls3 fig. (persona o cosa eccezionale) una perla di marito a jewel o gem of a husband; una perla dell'arte barocca a perfect example of the Baroque; - e di saggezza pearls of wisdom4 colloq. (errore madornale) gem, howlergrigio perla pearl greygettare o dare le -e ai porci to cast pearls before swine; essere una perla rara to be a real treasure o a gem\ -
4 raramente
raramente avv. seldom, rarely, hardly ever: esco raramente la sera, I seldom (o rarely o hardly ever) go out in the evening; ci vediamo molto raramente, we seldom (o rarely o hardly ever) see each other; raramente lo avevo visto così contrariato, seldom had I seen him so annoyed; solo raramente si concede un po' di riposo, he hardly ever takes a break // questa zona è assai raramente colpita dal terremoto, only on very rare occasions has this area been hit by earthquakes // capita raramente di incontrare una persona così sincera, it is rare to meet such a sincere person ∙ Come si nota dagli esempi, all'inizio di frase queste forme avverbiali richiedono l'inversione tra verbo e soggetto.* * *[rara'mente]avverbio seldom, rarely* * *raramente/rara'mente/seldom, rarely. -
5 unico
(pl -ci) only( senza uguali) unique* * *unico agg.1 only, one; ( solo, esclusivo) sole: è figlio unico, he is an only child; è il mio unico amico, he is my only friend; questa è l'unica cosa che potrei fare, this is the one (o only) thing I could do; siamo gli unici a saperlo, we are the only people that know it; l'unica copia in vendita, the only copy on sale; prezzo unico, one price; pagare in un'unica somma, to pay in one amount; la mia unica speranza, my only hope; il mio solo e unico desiderio, my one and only wish; la sua unica ragione, his sole reason; unico agente, concessionario, rappresentante, sole agent, grantee, representative; unico erede, sole (o only) heir; giudice unico, sole judge; esemplare unico, only copy extant; modello unico, exclusive model // strada a senso unico, one-way road (o street) // fare un fronte unico, to present a united front // l'unica ( cosa) è dirgli la verità, the only thing to do is to tell him the truth; bisognerà assumere altre persone, è l'unica cosa da fare, the only thing to do is to take on more staff2 ( singolo) single: binario unico, single track; numero unico, ( di pubblicazione) single issue; una strada con un'unica corsia, a road with a single lane3 ( senza uguale) unique, unequalled: è unico nel leggere Shakespeare, his reading of Shakespeare is unequalled; questo libro è unico nel suo genere, this book is unique of its kind // sei unico!, there's no one like you! // è una cosa più unica che rara, it's rare to the point of being unique◆ s.m. only one: è l'unico che abbiamo, it's the only one we have; sei l'unico a pensarla così, you are the only one to see it like that.* * *['uniko] unico -a, -ci, -che1. agg1) (solo) only, (esclusivo) solela mia unica speranza è che... — my one o only hope is that...
atto unico Teatro — one-act play
agente unico Comm — sole agent
binario unico Ferr — single track
numero unico — (di giornale) special issue
senso unico Auto — one way
2) (eccezionale) uniqueunico al mondo — absolutely unique, the only one of its kind in the world
2. sm/ffu l'unico a capire — he was the only one who understood o to understand
3. sfl'unica è aspettare — the only thing to do is to wait, all we can do is wait
* * *1.1) (il solo) only, one, solel'-a cosa che vuole è... — the one o only thing he wants is
2) (uno solo) single3) (senza pari) [abilità, persona] unique; [ saggezza] unparalleled; [ occasione] exclusive4) comm. [concessionario, modello] exclusive5) aut.2.a senso unico — [strada, traffico] one-way; fig. [amicizia, conversazione] one-way, one-sided
sostantivo maschile (f. -a)1)l'-a è andarci direttamente — the only solution o thing to do is to go there directly
••essere più unico che raro — to be in a class of one's own o by oneself
* * *unicopl. -ci, - che /'uniko, t∫i, ke/1 (il solo) only, one, sole; figlio unico only child; è l'unico modo it's the only way; il suo unico vizio her one vice; l'-a cosa che vuole è... the one o only thing he wants is...3 (senza pari) [abilità, persona] unique; [ saggezza] unparalleled; [ occasione] exclusive; essere unico to stand alone; è un esemplare unico nel suo genere this is one of a kind4 comm. [concessionario, modello] exclusive(f. -a)1 l'unico rimasto the only one left; siamo gli -ci a saperlo we're the only people who know2 (in espressioni ellittiche) è l'-a! it's the only solution! l'-a è andarci direttamente the only solution o thing to do is to go there directlyessere più unico che raro to be in a class of one's own o by oneself. -
6 forma sf
['forma]1) (gen) Gramm Filosofia form, (contorno) form, shapesenza forma — (oggetto) shapeless, (pensiero) unformed
prendere forma — (delinearsi) to take shape
prendere una medicina in o sotto forma di compresse — to take a medicine in tablet form
in forma ufficiale/privata — officially/privately
forma mentale o mentis — way of thinking
forma attiva/passiva Gramm — active/passive voice
2) (stampo) mould Brit, mold Am, (per scarpe) last3) (modo di esprimersi) form4) (anche: forma fisica) formessere/non essere in forma — (atleta, squadra) to be on/off form, (persona) to be in/out of shape
tenersi in forma — to keep fit o in shape
5) (apparenze) appearances pl6)forme sfpl — (del corpo) figure, shape
-
7 forma
sf ['forma]1) (gen) Gramm Filosofia form, (contorno) form, shapesenza forma — (oggetto) shapeless, (pensiero) unformed
prendere forma — (delinearsi) to take shape
prendere una medicina in o sotto forma di compresse — to take a medicine in tablet form
in forma ufficiale/privata — officially/privately
forma mentale o mentis — way of thinking
forma attiva/passiva Gramm — active/passive voice
2) (stampo) mould Brit, mold Am, (per scarpe) last3) (modo di esprimersi) form4) (anche: forma fisica) formessere/non essere in forma — (atleta, squadra) to be on/off form, (persona) to be in/out of shape
tenersi in forma — to keep fit o in shape
5) (apparenze) appearances pl6)forme sfpl — (del corpo) figure, shape
См. также в других словарях:
rara avis — rà·ra à·vis loc.s.f.inv., lat. CO cosa o persona rara o eccezionale, dotata di caratteri fuori del comune {{line}} {{/line}} ETIMO: lat. rara avis propr. uccello raro … Dizionario italiano
rara avis — Loc. lat. que significa literalmente ‘rara ave, ave extraña’ y se emplea con el sentido de ‘persona o cosa excepcional o difícil de encontrar’. Se recomienda su uso en femenino, como corresponde al sustantivo avis (‘ave’): «Von Laue había sido… … Diccionario panhispánico de dudas
rara avis — locuz. lat. (propr. uccello raro ), usata in ital. come s.f., invar. [cosa o persona molto rara o che ha qualità assai difficili a trovarsi] ▶◀ [➨ rarità (2. b)] … Enciclopedia Italiana
rara avis — {{hw}}{{rara avis}}{{/hw}}locuz. sost. f. inv. (pl. lat. rarae aves ) Persona o cosa eccezionale o particolarmente apprezzabile … Enciclopedia di italiano
rara avis — (Loc. lat.); literalmente, ave extraña ). amb. coloq. Persona o cosa conceptuada como singular excepción de una regla cualquiera. U. m. en f.) … Diccionario de la lengua española
rara avis — (Expresión latina.) ► sustantivo femenino Persona o cosa poco habitual. * * * rara avis f. Expresión latina que significa «ave rara», y se aplica a personas o cosas que se encuentran raramente. ⇒ *Extraño, *extraordinario. * * * rara avis. (Loc.… … Enciclopedia Universal
rara avis — lat. Persona o cosa excepcional o rara … Diccionario Lunfardo
Síndrome de la persona rígida — Células de Purkinje en cerebelo humano tras un tratamiento con rituximab. Clasificación y recursos externos … Wikipedia Español
ave rara — sujeto raro; persona difícil; antisocial; excéntrico; cf. trancado, enrollado, pájaro raro; no invites a esa ave rara del Ernesto, que se va a poner a hablar de los OVNIS y de las abducciones y del encubrimiento de todo y nos va a cagar la fiesta … Diccionario de chileno actual
rareza — ► sustantivo femenino 1 Rasgo diferencial en alguna cosa que hace que se salga de lo común, de lo corriente: ■ la rareza de esa planta la hace más bonita. SINÓNIMO singularidad 2 Circunstancia de ocurrir pocas veces una cosa. SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal
Partículas japonesas — Saltar a navegación, búsqueda Las partículas japonesas, joshi (助詞, joshi ?) o teniwoha (てにをは … Wikipedia Español